Home » Resource Center » Articles

Login to your OLS Account

Online
Language
System (OLS)

Register for OLS Account

Easily manage your translation jobs online 24/7 with our full-service secure customer portal. OLS allows you to submit your jobs to our translation teams and track progress.

Five Tips to Translating K12 Outreach Materials for LEP Parents

Learn tips for delivering culturally appropriate parent notifications and translations to your community.
Read More »

Choosing the Right K12 Translation Team

All translators and proofreaders are not equal. In order to find the right translation team for your project, here are several things to keep in mind.
Read More »

Case Study: Fairbanks North Star Borough School District

Learn how Fairbanks lowered costs and improved parental involvement by setting up a translation process to support 15 different languages.
Read More »

Article


Preparing for an Upcoming Year of K12 Education Translations

Thinking Ahead…
Do you ever stop to think about how many documents your school or school district produces for students and parents in a typical year? There are handbooks related to school rules and regulations, detailed individualized education plans for special education departments, new student and parent orientation booklets, applications and permission slips for field trips and after-school programs, and even daily lunch menus! Now, think about how much of that K12 material you need to translate into other languages for your school’s immigrant population. All of those documents really add up over the year in terms of time and money. Here are some easy ways your organization can get a handle on how much to budget every year for K12 education translation services and localization.

Governmental Compliance
In order to be in compliance with federal regulations like NCLB and Title III, there are some documents that your organization should figure into the K12 translation services budget right off the bat. Anything that is essential to the success of K12 students and to ensure that communication with their family is maintained should be translated. Some of the most important documents related to school regulations, testing information, scholarship applications, and IEPs should be part of translation services efforts. n.

K12 Demographics in Your District
Your district or school gets certain funds for Title III and Title VI in order to make sure certain K12 education material is translated to serve Limited English Proficiency families and students. It makes sense to focus your attention and K12 translation budget on the languages that are spoken the most in your district. A good rule of thumb when considering languages you should translate into is whether or not there is a population of 10% within a community. Look at the demographics of your district so that you concentrate on the top two or three immigrant languages that are most represented in your area. If one of these languages is Spanish, for example, even though there may be many countries represented in your immigrant population, it can save money to translate K12 education material into a neutral form of Spanish instead of translating the material twice into “Mexican Spanish” or “Cuban Spanish,” for example.

Keep in mind that the demographics of your district might suddenly change during the year. If you budget for translation services for a few different languages, you will be able to switch the focus to another language if a population grows. If a population happens to decrease, you could use the extra budget allotment to provide more in-depth translated information to another population instead.

Leverage Past K12 Translations and Translation Memory for Savings
Are there documents your school uses that require small updates every year, but the majority of the text stays the same? In that case, ask your LSP (Language Services Provider) to maintain a translation memory for repeated material, or ask them to archive past K12 education translation projects for quick reference and use later. The next time the document needs to be translated, you’ll likely only have to consider minor revisions instead of paying for translating the entire set of K12 materials again from scratch.

Also, keep in mind that some web content, once translated, can be repurposed into documents for distribution many times over.

Save on Desktop Publishing Costs
One way to stretch your K12 education translation budget further is to consider decreasing the amount of desktop publishing (DTP) work for your documents. Perhaps conveying important information for some documents is the most important to your students and families, and putting them in a fancy format is not critical to most projects. When you add the costs of redoing some complicated DTP to fit languages that have 25% language expansion rates from English into another language, the translation service costs can increase substantially.

Sharing K12 Documents Within Districts
Sometimes it can really help to pool your K12 education resources and documents within your district. If several schools within your district send out the same document and only the school name or school phone numbers change, consider translating a document to use as a document translation template throughout your district. Setting things like the date and the school principal’s name within square brackets and letting your LSP know not to translate this material can be a simple way to distribute translated K12 material throughout the system.

K12 budgets are usually based on the school year, not the calendar year, so it can sometimes help to plan your year so that some education translation takes place in the calendar year of 2007 and some in 2008, for example. That way you can focus your translation service funds on the times of the year when the most documents need to be translated (for example, toward the beginning and end of the K12 school year).

With state K12 budget shortfalls and limited funds to districts these days, any money saved or stretched is welcome! For more ideas about how to meet the education translation needs of the largest portion of your community with efficiency, please contact your K12Translate representative.



More Articles