I came across an interesting story right from K12Translate’s home state (and city!) of Portland, Oregon. As reported by KATU News, a local Latina activist by the name of Marta Guembes went undercover to investigate Portland Public Schools’ progress in communicating with non-English speaking parents.
Just last year, PPS was required by the state Department of Education to improve communication with non-English speaking parents in order to meet state and federal laws. With 10 percent of the PPS parent population not speaking English, and over 72 languages represented, Guembes set out to see if the district was making strides towards better communication with these populations.
Guembes, undercover as a Spanish-speaking immigrant, called 85 Portland schools over two days. As you can read in her report, the results were not favorable as over one-third of the schools called provided no assistance or information to her, simply responding with “no español.” The remaining schools, according to Guembes, did “not meet the protocol” either.
Now we at K12Translate are big fans of school districts in any state, and we truly understand and appreciate the many barriers there are to providing language access to increasingly diverse student and parent populations. With budgets drastically shrinking, and classrooms rapidly growing, achieving this is challenging at best. But with a bit of planning and the right translation tools and teams, not being another lesson like PPS is possible, and very worth it.
Keep Learning!
Leslie
K12Translate




